Cảm Xúc Trào Dâng như Một Thân Cây bị Trói Chặti
Hungkar Dorje Rinpoche Oh, Panchen la, Đấng Tôn Quý! Bầu trời trên đầu chúng con đã từng bao la, sáng trong và xanh thẳm xiết bao, khi Ngài, với ốc-tù-và-trắng, sải rộng đôi cánh giữa các tầng mây, ban cho chúng con tựa-sấm-rền Diệu Âm Tối Thắng.
Oh, Panchen la, Đấng Tôn Quý! Núi Tuyết đã từng hùng vĩ, tráng lệ xiết bao, khi Ngài đứng đó sừng sững đỉnh-núi-cao, và rền vang tiếng hống sư-tử-tuyết-bờm-xanh-biếc.
Oh, Panchen La, Đấng Tôn Quý! Trí tuệ của Ngài đã từng mênh mông, sâu thẳm xiết bao, khi rạng rỡ nụ cười như ánh cầu vồng, Ngài khuyên dạy chúng con với tuyệt vời giọng-hót-chim-công.
Oh, Panchen La! Trong sâu thẳm trái tim chúng con, mọi kí ức về Ngài đều trong suốt tựa pha lê: Lòng yêu nước đại dũng, lòng bi mẫn Ngài dành cho dân chúng con , tấm lòng tận trung trong sáng với Pháp Bảo, đôi cánh tay hùng mạnh [giữ chặt khối] thống nhất, và dấu chân vững trụ trong Giới Luật,
Mỗi tình thương yêu, mỗi hạnh từ bi, mỗi nụ cười, mỗi lời răn dạy thấu-con-tim, mỗi nỗi khó khăn, nhọc nhằn Ngài đã trải,
Mỗi thành tựu, mỗi hi vọng, mỗi ước nguyện của Ngài.
Tất cả giờ đây đều nhảy múa lung linh, như cam lồ trong từng mao mạch trân quý nơi trái tim chúng con.
Chúng con xin tri ân bậc Thánh Linh, Đại Hiền, tối tôn!
Dịch Tạng-Anh: Hải Losang. Dịch Anh-Việt: Lotsawa, tháng 1.2019.__________________
Chú thích:i Tên là của tác giả đặt. Bài thơ này Hungkar Dorje Rinpoche gửi qua wechat ngày 28.12.2018 ngày Giỗ lần thứ 30 Tổ Ban Thiền Lạt Ma.
ii Dân Tây Tạng
--- Bản tiếng Anh:
A Vibrant Feeling of a Tree Tied Up With Strings
Hungkar Dorje Rinpoche
On the 30th Anniversary of Panchen Lama Oh, Panchen la, the Precious One! The sky over us used to be so vast, bright and blue when you were adorned with the white shell, spreading your wings among the clouds and giving us great teachings like the sound of thunder.
Oh, Panchen la, the Precious One! How magnificent and splendid the snow mountains once were when you stood up high like a mountain with your turquoise mane and roared like the lion!
Oh, Panchen la, the Precious One! How deep and immense our mind once were, when you were decorated with charming patterns, smiling like the rainbow and giving us the guidance with the voice of peacock.
Oh, Panchen la! All [the memories of You] are all crystal clear under the bottom of our mind: your brave patriotism, your compassionate love to our race, your pure dedication to Dharma, your powerful arms of solidarity, your foot prints of abidance to the laws,
Each and every affection and dedication, each and every smile and heartfelt advice, each and every hardship and effort,
All your achievements, all your hope and aspirations.
And they are dancing as the nectar in the most precious vessels in our hearts.
We thank you, your Holiness! The benevolent One!