Ngựa Trắng Lungta Trên Trời Xanh
»»
Tác giả: Hungkar Dorje Rinpoche
Dịch giả: Hải Losang - Lotsawa (Hiếu Thiện)
Dịch giả: Hải Losang - Lotsawa (Hiếu Thiện)
- Mục lục

Kính gửi quý độc giả,


Ngựa Lungta (Linh Mã)
BBT LHQ xin trân trọng gửi tới quý độc giả bài thơ “Ngựa Trắng Lungta Trên Trời Xanh”[1] của Ngài Hungkar Dorje Rinpoche viết và gửi tặng tất cả ngày 2.12.2019 cùng bức ảnh chụp vầng mây kiết tường hình Linh Mã (Tạng:Lungta, Anh: Wind Horse) – tại Việt Nam trong chuyến hoằng Pháp vừa qua.
Đạo hữu Hải Losang dịch và giải thích ý nghĩa của vầng mây kiết tường này: đây là một dấu hiệu tuyệt vời rằng công hạnh [của Rinpoche] sẽ tiến triển thuận lợi và đạt thành tựu lớn. Trong văn hóa Phật Giáo Tây Tạng Linh Mã (Ngựa Thiêng Lungta) phi nhanh là dấu hiệu kiết tường, may mắn, dẹp trừ chướng ngại, thành tựu ước nguyện và thịnh vượng.
NGỰA TRẮNG LUNGTA TRÊN TRỜI XANH


___________________
Chú thích:
[1] Tên do người dịch đặt để tiện cho người đọc.
