Liên Hoa Quang        

  • TRANG CHỦ
    • Fanpage Liên Hoa Quang
    • Google Plus
  • Thư viện Tuệ Quang
    • Sách
      • Nyingmapa
      • Kagyupa
      • Gelugpa
      • Sakyapa
      • Kim Cương Thừa chung
    • Bài ngắn
      • Bồ đề tâm Trí tuệ
      • Bồ đề tâm Từ bi
      • Bồ Tát hạnh thời mạt pháp
      • Công phu Thiền định
      • Cuộc đời Đạo sư
      • Đại viên mãn và Đại thủ ấn
      • Đường tu chân chánh
      • Giáo lý Bardo và Pháp Tịnh độ
      • Góc kể chuyện
      • Guru và Đệ tử
      • Kim Cương thừa
      • Pháp Ngondro
      • Tu Ba la mật
    • Góp nhặt lời vàng
      • Công Phu Thiền Định
      • Đối Mặt Cái Chết
      • Guru và Guru Yoga
      • Hiểu Lý Nhân Duyên và Tánh Không
      • Kim Cương Thừa
      • Quán Bốn Niệm Chuyển Tâm
      • Quán Tâm Ngã Mạn Đố Kỵ
      • Quán Tâm Tham Sân
      • Tu Bồ Đề Tâm
      • Tu Buông Bỏ
      • Tu Chánh Niệm
      • Tu Đúng Đường
      • Tu Giới
      • Tu Hạnh Bố Thí
      • Tu Kham Nhẫn
      • Tu luyện tâm Lojong
      • Tu Tinh Tấn
      • Tu Từ Bi
      • Tu Tuệ
      • Văn Tư Tu
    • Sách nói
  • Thư viện Hungkar Dorje
    • Sách
    • Bài giảng Anh Việt
    • Bài viết & Thư
      • 2009-2012
      • 2013-2017
      • 2018-2020
    • MP3
      • Việt Nam
      • Hoa Kỳ
      • Canada
      • Nga
      • Úc
      • Tây Tạng
      • Khác
  • Dòng Longchen Nyingthig
    • Về dòng Longchen Nyingthig
    • Chư Đạo sư
  • Góc Hoa Sen
    • Pháp Ngondro
    • Pháp Hành Trì
      • Các Bài Đã Truyền Lung
      • Các Bài Tụng Khác
  • Về chúng tôi
    • Tiểu sử Ngài Hungkar Dorje
    • Quỹ Liên Hoa Quang
  • ĐĂNG NHẬP/ĐĂNG KÝ
    • Quản lý tài khoản
    • Đăng xuất
    • Tra cứu từ điển
    • Liên hệ
  • TRANG CHỦ
    • Fanpage Liên Hoa Quang
    • Google Plus
  • Thư viện Tuệ Quang
    • Sách
      • Nyingmapa
      • Kagyupa
      • Gelugpa
      • Sakyapa
      • Kim Cương Thừa chung
    • Bài ngắn
      • Bồ đề tâm Trí tuệ
      • Bồ đề tâm Từ bi
      • Bồ Tát hạnh thời mạt pháp
      • Công phu Thiền định
      • Cuộc đời Đạo sư
      • Đại viên mãn và Đại thủ ấn
      • Đường tu chân chánh
      • Giáo lý Bardo và Pháp Tịnh độ
      • Góc kể chuyện
      • Guru và Đệ tử
      • Kim Cương thừa
      • Pháp Ngondro
      • Tu Ba la mật
    • Góp nhặt lời vàng
      • Công Phu Thiền Định
      • Đối Mặt Cái Chết
      • Guru và Guru Yoga
      • Hiểu Lý Nhân Duyên và Tánh Không
      • Kim Cương Thừa
      • Quán Bốn Niệm Chuyển Tâm
      • Quán Tâm Ngã Mạn Đố Kỵ
      • Quán Tâm Tham Sân
      • Tu Bồ Đề Tâm
      • Tu Buông Bỏ
      • Tu Chánh Niệm
      • Tu Đúng Đường
      • Tu Giới
      • Tu Hạnh Bố Thí
      • Tu Kham Nhẫn
      • Tu luyện tâm Lojong
      • Tu Tinh Tấn
      • Tu Từ Bi
      • Tu Tuệ
      • Văn Tư Tu
    • Sách nói
  • Thư viện Hungkar Dorje
    • Bài giảng Anh Việt
    • Bài viết & Thư
      • 2009-2012
      • 2013-2017
      • 2018-2020
    • Sách
    • MP3
      • Việt Nam
      • Hoa Kỳ
      • Canada
      • Nga
      • Úc
      • Tây Tạng
      • Khác
  • Dòng Longchen Nyingthig
    • Về dòng Longchen Nyingthig
    • Chư Đạo sư
  • Góc Hoa Sen
    • Pháp Ngondro
    • Pháp Hành Trì
      • Các Bài Đã Truyền Lung
      • Các Bài Tụng Khác
  • Về chúng tôi
    • Tiểu sử Ngài Hungkar Dorje
    • Quỹ Liên Hoa Quang
  • ĐĂNG NHẬP/ĐĂNG KÝ
    • Quản lý tài khoản
    • Đăng xuất
    • Tra cứu từ điển
    • Liên hệ
  1. Đang xem: Trang chủ
  2. Thư viện Tuệ Quang
  3. Một câu chuyện của Yogi Phurba

Trang chủ »»


Một câu chuyện của Yogi Phurba

»» Một câu chuyện của Yogi Phurba

Tác giả: Khenchen Palden Sherab Khenpo Tsewang Dongyal
Dịch giả: Thanh Liên

  • Mục lục
  • PDF
  •  
Cỡ chữ:

MỘT CÂU CHUYỆN CỦA YOGI PHURBA


Về mặt biểu lộ phương diện hoạt động của chư Phật, đôi khi người ta nói rằng các yogi (hành giả) Vajrakilaya uy lực hơn các yogi Yamantaka, thân tướng phẫn nộ của Manjushri (Đức Văn Thù). Vajrakilaya tượng trưng cho phương diện hoạt động của tất cả chư Phật, và Yamantaka Heruka tượng trưng cho phương diện thân của tất cả chư Phật. Trên bình diện tuyệt đối, không có sự khác biệt giữa các ngài. Tuy nhiên, có một câu chuyện về sự khác biệt giữa hai hành giả, một là hành giả Vajrakilaya và một là hành giả Yamantaka.

Sau khi Guru Padmasambhava rời Tây Tạng khoảng chín hay mười thế hệ, có một Đạo sư nổi tiếng tên là Langlab Jangchub Dorje, người được gọi là “yogi phurba.” Vào lúc câu chuyện này xảy ra, ông đã đạt được một chứng ngộ cao cấp về thực hành Vajrakilaya, nhưng nhìn từ quan điểm bình thường thì ông chỉ là một cư sĩ thông thường. Ông làm việc như một người chăn cừu và khá nghèo.

Cũng trong thời gian đó có một Đạo sư nổi tiếng tên là Ra Lotsawa Dorje Drak, người đã đạt được chứng ngộ cao cấp nhờ thực hành Yamantaka. Tuy nhiên, khi ông không vui, ông báo hiệu điều khó chịu của mình qua các dấu hiệu của sự chứng ngộ. Ông vô cùng buồn bã (ví dụ như, một số người nói rằng chính năng lực của Ra Lotsawa đã thúc dục cái chết của con trai ngài Marpa).

Ra Lotsawa được mời tới ngôi làng nơi Langlab sống. Một buổi chiều, Ra Lotsawa đang giảng dạy cho một tập hội đông đảo; ông an tọa trên một Pháp tòa cao và có nhiều đệ tử vây quanh. Mọi người rất tôn kính ông, ngoại trừ Langlab, người đến vào khoảng cuối buổi giảng. Langlab không lễ lạy hay tỏ vẻ tôn kính. Ông chỉ đứng nghe một lát và rồi bắt đầu ra đi.

Khi Ra Lotsawa nhìn thấy điều này, ông cảm thấy hơi buồn. Ông hỏi mọi người Langlab là ai, nghĩ rằng có lẽ Langlab quá ngu đần và không nhận ra Ra Lotsawa là một vị Thầy vĩ đại. Nhưng mọi người trả lời là Langlab không ngu đần – ông là một hành giả và là một người bình thường.

Khi nghe điều này, Ra Lotsawa cho rằng Langlab kiêu ngạo, vì thế ông quyết định biểu lộ một vài dấu hiệu chứng ngộ để làm giảm bớt sự kiêu ngạo của Langlab. Ông bắt đầu thực hiện một loại thực hành cúng dường lửa khác thường (được gọi là yagja trong Phạn ngữ), nhưng ông không thể làm nó tiến triển thành công. Ông cố gắng lần thứ hai, nhưng không thể thành tựu thực hành này. Vào lần cố gắng thứ ba, khi ông không thể biểu lộ dấu hiệu nào trước Langlab, thình lình từ không trung Vajrakilaya đi xuống trên Ra Lotsawa, xuất hiện với phần thân dưới của ngài trong hình tướng của một phurba chói ngời lửa trí tuệ như trong thực hành HUNG. Từ mũi nhọn của phurba, những giọt dung nham bắt đầu rơi xuống Ra Lotsawa, ông này trở nên khiếp sợ và nói với Langlab: “Con xin tạ lỗi và quy y ngài.”

Đó là câu chuyện được thuật lại về cách Đạo sư của Vajrakilaya chiến thắng năng lực của Đạo sư thực hành Yamantaka. Người ta cũng nói rằng sau kinh nghiệm này Ra Lotsawa không còn quá buồn bã nữa.


---
Trích “Linh Phù Màu Đỏ Sậm”, Những Giáo huấn Khẩu truyền về Thực hành Vajrakilaya, Khenchen Palden Sherab Rinpoche và Khenpo Tsewang Dongyal Rinpoche. (The Dark Red Amulet, Snow Lion Publications).




Liên Hoa Quang
QUỸ LIÊN HOA QUANG
Email: admin-bqt@lienhoaquang.org
Xin tán thán công đức phổ biến rộng rãi thông tin trên trang web này. Quý vị hoan hỷ ghi rõ nguồn thông tin và không chỉnh sửa, thêm bớt.
Copyright © LienHoaQuang Foundation.
All rights reserved.
WEBROMO SYSTEM for LienHoaQuang.Org
Developed by RongMoTamHon.Net
- © Copyright 2017
Powered by LienPhatHoi.Org
QUỸ LIÊN HOA QUANG
Email: lienhe@lienhoaquang.org
Xin tán thán công đức phổ biến rộng rãi thông tin trên trang web này. Quý vị hoan hỷ ghi rõ nguồn thông tin và không chỉnh sửa, thêm bớt.
Copyright © Zangdok Palri Foundation.
All rights reserved.

Tìm kiếm thông tin



Xin mời đăng nhập



Ghi nhớ đăng ký
Quên mật khẩu?


Nếu chưa có tài khoản, xin mời đăng ký.
    ĐĂNG KÝ    

Tra cứu từ điển


Đăng xuất khỏi website

Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần và hệ thống có thể ghi nhớ thiết bị này, nhưng nếu đã đăng xuất thì lần truy cập tới quý vị phải đăng nhập lại.
Quý vị vẫn có thể tiếp tục sử dụng trang này, nhưng hệ thống sẽ nhận biết quý vị như khách vãng lai.





Đóng góp thông tin cho chúng tôi