3.6: Bài Nguyện Được Bảo Vệ Khỏi Sự Sợ Hãi Trong Thân Trung Ám
Do đức Liên Hoa Sanh khai thị và đức Yeshe Tsogyal ghi chép
Ô! Khi sự sống của con tan hoại,
[Là khi] khoảng thời‐gian‐gần [hư ảnh của cuộc đời
vừa qua] chưa biến mất khỏi thế gian này.
Khi con lang thang một mình trong thân Trung ấm,
Nguyện thần lực từ bi của chư vị Bổn tôn Chiến
thắng An bình và Phẫn nộ hiển lộ Phá tan màn đêm vô minh!
Khi rời xa bạn bè yêu quý, con lang thang trong cô độc,
Những phóng chiếu Rỗng Rang từ tri kiến của con sẽ khởi hiện,
Nguyện oai lực từ bi của chư Phật hiển lộ,
Để sự hoảng hốt và kinh hãi trong thân trung ấm không xảy đến.
Khi Ánh Sáng Ngũ Sắc của Tuệ giác trong suốt khởi hiện,
Nguyện cho con không sợ hãi mà mạnh dạn nhận
biết đấy chính là sự hiển bày từ bản tâm con.
Khi các sắc tướng của chư vị Bổn tôn An bình và Phẫn nộ khởi hiện,
Nguyện con không sợ hãi, đầy tự tin, nhận biết đấy chính là thân trung ấm.
Khi con phải trải nghiệm khổ đau do bởi ác nghiệp,
Nguyện chư vị Bổn tôn Chiến thắng An bình và Phẫn nộ hãy phá tan khổ não ấy.
Khi những âm thanh như nhiên của Pháp tánh thét
gào lên như trăm ngàn tiếng sấm,
Nguyện tiếng sấm gầm sẽ hóa thành Pháp âm Đại thừa.
Khi không còn chỗ nương tựa, con bị nghiệp nợ đuổi bắt,
Chư vị Bổn tôn Chiến thắng An bình và Phẫn nộ, xin
hãy là nơi nương tựa cho con và cho muôn loài chúng sinh!
Khi con thọ nghiệp khổ đau do bởi các tập khí,
Nguyện cho Ánh Sáng ngập tràn hỷ lạc của chánh định sinh khởi.
Vào thời điểm dường như sắp tái sinh trong giai đoạn
bardo của sự Hình Thành,
Nguyện không có dấu hiệu tiêu cực nào sinh khởi
dẫn con trở lại với luân hồi sinh tử.
Khi con bị mãnh lực của tư tưởng thổi bay đi khắp nơi,
Nguyện cho những nỗi kinh hoàng hư ảo do bởi ác
nghiệp sai xử sẽ không xảy đến.
Khi những con thú hoang gầm lên vô cùng hung tợn,
Nguyện cho âm thanh ghê rợn hóa thành Pháp âm vi diệu ‐‐ câu Minh chú Sáu Âm [Om Mani Padme Hung].
Khi con bị choáng ngợp bởi tuyết, mưa, gió và bóng tối,
Nguyện cho con đạt được thần nhãn của tuệ giác thấu suốt.
Nguyện cho các loài chúng sinh khác nhau trong thân trung ấm, khi phải trải qua những kinh nghiệm đa dạng khác biệt,
Sẽ không khởi tâm ganh tị và được sinh vào những cõi giới cao.
Khi những cảm xúc tiêu cực mãnh liệt gây nên đói và khát,
Nguyện cho khổ não của đói, khát, nóng và lạnh không xảy đến.
Vừa ngay khi nhìn thấy cha mẹ đời tương lai đang giao hợp,
Nguyện cho con nhìn thấy đó chính là chư vị Bổn tôn Chiến thắng An bình và Phẫn nộ trong trạng thái hợp nhất.
Sau khi chủ động được nơi chốn con sẽ chào đời, vì lợi ích chúng sinh,
Nguyện cho con đạt được thân người tối thắng, trang nghiêm với đủ tướng hảo chính và phụ.
Sau khi đã tái sinh trong thân người tối thắng,
Nguyện cho tất cả những ai nhìn thấy hoặc nghe tiếng của con sẽ mau chóng được giải thoát.
Nguyện cho con không bị đuổi bắt bởi tất cả các ác nghiệp,
Và nguyện bất kỳ công đức nào con đã tạo, sẽ tăng trưởng và luôn theo sát bên con.
Dù nơi chốn nào con sẽ sinh ra, và sẽ tái sinh là ai chăng nữa,
Nguyện cho con hạnh ngộ với đức Bổn tôn Hộ Phật của đời kiếp trước.
Vừa ngay khi chào đời, nguyện cho con có thể biết đi và biết nói,
Không chút lãng quên, con sẽ hồi nhớ lại được những đời quá khứ.
Nguyện cho con sẽ học hỏi được mọi điều, dù to lớn, bé nhỏ hay trung dung,
Thông qua sự học tập, hoặc chỉ cần nhìn thấy.
Nguyện bất kỳ nơi chốn chào đời nào của con cũng sẽ cát tường.
Nguyện tất cả chúng sinh đều được hạnh phúc!
Chư vị Bổn tôn Chiến thắng An bình và Phẫn nộ!
Với thân tướng và đoàn tùy tùng, thọ mạng và Cõi Tịnh độ của các ngài,
Cùng với các tướng hảo tuyệt mỹ và tối thượng, Nguyện cho con và tất cả chúng sinh đều được y như thế!
Nương vào tâm từ bi của chư vị quảng đại Bổn tôn An bình và Phẫn nộ tuyệt hảo,
Nương vào năng lực và sự chân thật của Pháp tánh hoàn toàn thuần tịnh,
Nương vào năng lực gia trì của sự thành tựu công
phu nhất tâm hành trì mật chú,
Nguyện cho ước nguyện của những lời khẩn cầu này được viên thành!
Nguyện cho “Bài nguyện được bảo vệ khỏi sự sợ hãi trong các giai đoạn thân trung ấm” không bị gián đoạn cho đến khi cõi Luân Hồi hoàn toàn trống rỗng!
sarba da manga lam shri yo bha bantu na ma sarba ta ta ga ta hri da ya a nu ga té om ku rum gi ni sa ha
Qua công đức trì tụng bài nguyện này dù chỉ một lần, thì tất cả những mê mờ che chướng đã tích lũy trong trăm ngàn đại kiếp cũng sẽ được hóa giải, không để lại dấu vết.
om badzra sa ta hum a a sha sa ma ha om su tra ti shtha badzra yé sa ha.
OM AH HUNG BENZA GURU PEMA SIDDHI HUNG
Các bài cầu nguyện và hộ niệm do đức Liên Hoa Sanh khai thị và đức Yeshe Tsogyal ghi chép, đã được Karen Liljenberg chuyển từ Tạng ngữ sang Anh ngữ. Tâm Bảo Đàn chuyển Việt ngữ ‐‐ Hỷ Bảo Thiên hiệu đính.
Chúng con chí thành sám hối mọi sai sót trước đấng vĩ đại Liên Hoa Sanh và đức Yeshe Tsogyal, cùng trước chư Phật và chư Bồ Tát.
Chúng con chí tâm hồi hướng công đức lên Chư vị Đạo sư cùng Pháp giới chúng sinh đều trọn thành Phật đạo,
Nguyện Pháp giới chúng sinh đều chứng ngộ bổn tâm ngay trong đời sống này và thành tựu Tam Thân trong giai đoạn của Bardo kế tiếp.
Nguyện người dân Tây Tạng nói riêng, và tất cả các dân tộc nói chung, đang chịu muôn vàn thống khổ sớm được Tự do Hòa bình An lạc, và nguyện cho tất cả chư hương linh cùng chư vị đã hy sinh vì Chánh Pháp và vì đất nước, đều được thượng thừa Tam Bảo lực siêu sinh Tịnh Độ.